-Rustic = ca si "vintage" sau "la oferta" e un prefix a ceva ce altfel nu s-ar putea vinde.
-Para = fructul despre care cred romanii ca a contribuit de fapt la aflarea legii gravitatiei. Natafleata fiind corespondentul romanesc al lui Newton.
-Mar = un impostor ! In mana Evei se pare ca s-a aflat o rodie, iar in gura lui Natafleata [Newton ,cum spuneam],nu avea cum sa cada un mar fiindca nu rimeaza.
-Gard = obstacol in calea dorintei vecinilor de a ne invita la gratar ,lucru ce ar genera escaladarea cursei invitatiilor reciproce[de placere ,sau din obligatie],creind astfel un cerc vicios caruia nu-i vom putea pune capat decat printr-o cearta.
-Aratura = mod ideal de a scoate la suprafata semintele buruienilor din anii trecuti.
-La tara = locatie cu mai putine pretentii de cat cea in care ne aflam la un moment dat.
-Curte = perimetru de domiciliu fortat pentru aspirantii la titlul de "gospodarul anului"
-Sera = spatiu acoperit in care se desfasoara etape ale catorva probe sportive ,deocamdata neolimpice :
Plantat viteza ,
Copilit viteza ,
Plivit [proba de rezistenta] si
Recoltat acolo unde mai e cazul. Premiul fiind constituit din rezultatul acestei ultime probe.
Lipsa sponsorilor si orele matinale de desfasurare a etapelor [5-6 dimineata],impiedica deocamdata obtinerea acceptului comitetului olimpic
- Oratanii = entitati biologice generatoare de zgomot , dejectii , diverse mirosuri neplacute si legi.
- Atelaj = o caruta" pe care noi o construim , noi o impimgem ,noi o tragem si in care stau magarii.
- Pisoi = exemplu viu ca se pot obtine paine si lapte fara munca , ba chiar si miere ,caltabosi ,diurne sau.. masina de serviciu.
- Ratusca = pui de macaitoare ce inca nu a invatat f. bine mersul fetelor de la Capalna.
Mutarea de la oras la tara a unei familii este in general un motiv de bucurie pentru niste oameni care refuza sa mai faca parte din marele tavalug al societatii consumeriste. Pot exista totusi si unele greseli ori inconveniente. Acest blog este povestea mea si a familiei mele in cei 10 ani care s-au scurs de cand ne-am mutat la tara ,cu bune si cu mai putin bune dar rezolvabile, asa cum veti vedea.
Bune definitii ! Lipseste traducerea la "carciuma din sat" . Asteptam !
RăspundețiȘtergereVa fi greu ! Pentru cineva ca mine ,antialcoolic,carciuma e doar o cladire zgomotoasa si cu miros de buda".Dar voi incerca sa o definesc in baza observatiilor facute de la distanta:}}
RăspundețiȘtergere